martes, 13 de mayo de 2014

Pedro Prado

"Nadie escoge su amor,
nadie el momento,
ni el sitio,
ni la edad,
ni la persona..."

Completamente cierto, pero ¿sabéis qué?, yo no me arrepiento de quien es el mío.

"On Abajar Ura Masarakato On-Gataru"

2 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.

    ResponderEliminar
  2. Pedro Prado es uno de los más recios y sublimes poetas de lengua hispana. Traté en vano de enseñarlo como corresponde en mis largos años de ejercicio de profesora de espanol en París. El francés es impermeable a esta poesía.
    Esto debió servirme de lección hace años para partir de Francia, cuando era aún tiempo. Debo reconocer públicamente el haberme equivocado.
    Antes de elejir un país como tierra de adopción si somos artistas y profesores, habría que empezar pour leerles un poema, si lo comprenden y son capaces de amar su mensaje poético, ese será el viático, el mejor pasaporte para hacer nuestro nido.
    Si la tierra de elección se queda impávida, les aconsejo hacer la maleta y partir.

    Pedro Prado necesita de críticas jóvenes que renueven el interés por su poesía, y que podamos leerlo con un pensamiento actual y renovado. Que Wikipedia y Google publiquen de una vez por todas una crítica joven que enrriquezca las viejas de hace ya más de medio siglo!
    Los saluda con este ardiente deseo de renovación de las letras hispánicas

    ResponderEliminar